, , ,

Dear Poet and Writer from Africa.

I hope this note finds you well. It is heartening that you are still writing poetry, reading and experimenting with word, word is power   and word is the voice of the people.

Dear Poet  , did you know that for words to  speak  more volumes  and to  become familiar in the wind of our ears and  the  in  sun of our eyes  , we should  spread further across nations for the love  of it . One day you will pick pieces from overseas    , those at home and other pieces in the neighbouring countries and make a good name out of those pieces.


I am inviting you to be part of a creative experience for the love of it ,i am  teaming up  with a German /British /international publisher  to  co-edit a trilingual anthology on African poetry .

You never know it might change your standing as a poet by giving you a wider readership, audience and the required exposure required in this our creative train.

Try it , i have since tried it!

Conditions of entry- Poets  are required to send 2poems  in both  English and his/her  mother tongue- which means  submitting  bilingual  [translated work ]and your work will also  get translated in Germany  or any other language   by the publisher.

.poets are required to send their 5 line bio summary and a good photo of themselves.

.poets are required to state their country of origin    to the publisher/ editor

.all African entries are sent as   word document   and via email.

. all African entries  should be sent to the following  emails  girlchildcreativity@gmail.com  and all questions should be addressed to  the above  email.

. the deadline of this  entry  is the  31st of august  and no entry will be accepted after this deadline.

.please you are advised to   stick to the stipulated conditions.


Inserted by the African Co-editor of the Project/ African poetry issue of Voix dans les rues / Voces en la calle